有些韓文讀音其實發音有點相似
외的話發音時候嘴巴小一點
發的音類似於像we這樣的感覺
외 왜 웨讀音其實發音有點相似
외的話發音時候嘴巴小一點
發的音類似於像we這樣的感覺
외跟웨很相似,왜是跟前两个字差别比较大的。 외:嘴张的与“ㅗ”相同,但舌位及舌形与“ㅔ”相同。练习时,先发一个“ㅔ”,然后变一下口形再发一个“ㅚ”,就这样可以交替练习。 웨:先发一个“ㅜ”,然后迅速滑到“ㅔ”,即可发出此音。与汉语拼音的“yue"相似。 왜:先发一个“ㅗ”,然后迅速滑到“ㅐ”,即可发出此音。
외톨이야
리
孤獨的人
봐봐
看看
나를
我的受格
너=너는
你…強調主詞
고있어 為"正在"之意,前面請加上動詞
보고있어
봐 봐 나를 봐 봐 看阿 看著我
똑바로 내 두눈을 봐 看著我的雙眼
거 봐 이미 너는 딴 곳을 보고 있어 看吧 你心已不在我這
Check it One Two Three
시계바늘만 쳐다보는게 只是望向時鐘的時針
말 안해도 다른 사람 생긴걸 알아 你不說 我也知道你有別人了
요즘 넌 나 아닌 다른 사람과 만남이 잦더라 我發現你最近背著我 跟別人見面
이제는 먼저 전화도 걸지 않더라 現在也不會先打電話給我
나랑 있을 때는 하루가 1초라도 跟我在一起時的一秒也
넌 내 앞에서 요즘 하늘만 보더라 最近妳在我面前 只是望著天
Oh~ I know your mind 이미~ 너와 나의 거리 OH~我知道你的心 已經~我們之間的距離 OH~
멀어진 그리고 벌어진 남보다 못한 우리 사이 已經疏遠 我們的關係無法彌補
oh baby 외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
사랑에 슬퍼하고 令人心傷的愛情
사랑에 눈물짓는 외톨이 令人淚流的愛情 孤獨的人
sad sad sad sad sad sad sad tonight 가슴이아파 我心好痛
Oh no no no no Nobody knows 맘 몰라 無人知曉
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 새우며 나를 달래고 있어 無數個失眠的夜晚 我獨自療傷
차라리 다른 사람 생겼다고 你乾脆告訴我 已經有別人了
내가 싫으면 싫다고 討厭我就說出來
차라리 솔직하게 말해줬다면 如果你誠實地說出來
난 너를 죽도록 미워하진 않았을텐데 我也不會到死都討厭你
check it one two three
네 말을 되새겨봐도 我反覆咀嚼你的話發現
이리 저리 둘러대는 거짓말이야 全部都是謊言阿
oh baby 외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
사랑에 슬퍼하고 令人心傷的愛情
사랑에 눈물짓는 외톨이 令人淚流的愛情 孤獨的人
sad sad sad sad sad sad sad tonight 가슴이아파 我心好痛
Oh no no no no Nobody knows 맘 몰라 無人知曉
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 새우며 나를 달래고 있어 無數個失眠的夜晚 我獨自療傷
사랑이 가네 사랑이 떠나네 愛已逝去 愛已離開
(한 사람을 그리고 한 사랑을 (一個人 一種愛
내게는 익숙했던 모든 것들을) 對我來說已習慣)
이 밤이 가면 널 지워야겠지 過了今晚 我要忘記你
(그래 나 억지로라도 너를 지워야겠지 (沒錯 即使勉強我也要忘記你
날 버린 널 생각하면 그래야겠지) 想到拋棄我的你 我就應該這樣做)
(Gone Gone my love is gone)
oh baby 외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
daridiridara du
외톨이야 외톨이야 孤獨的人~孤獨的人~
사랑에 아파하고 令人心痛的愛情
사랑을 기다리는 외톨이 等待愛情 孤獨的人
Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad tonight 꿈이길 원해 想要作夢
Oh no no no no Nobody knows 날 몰라 我不知道
One Two Three Four Five Six Seven Eight Night
수 많은 밤을 새우며 눈물 흘리고 있어 無數個失眠的夜晚 我獨自療傷